阿诗玛——
【列入第一批国家级非物质文化遗产名录】
2006年5月20日,彝族撒尼人的叙事长诗《阿诗玛》,经中华人民共和国国务院批准,列入第一批国家级非物质文化遗产名录(民间文学类)。
说到阿诗玛,你首先想到的是不是这句“马铃儿响来玉鸟儿唱,我陪阿诗玛回家乡”?
电影《阿诗玛》(来源:CCTV6电影频道)
电影《阿诗玛》是上海海燕电影制片厂1964年摄制的音乐歌舞故事片,刘琼执导,杨丽坤、包斯尔主演,是中国第一部彩色宽银幕立体声音乐歌舞片,影片中阿诗玛“日灭我不灭,云散我不歇,我的灵魂永不散,我的声音永不灭”的英勇誓言,时至今日依然具有撼动人心的力量,该片以其极高的制作水准荣获1982年西班牙桑坦德第一届国际音乐最佳舞蹈片奖。
电影《阿诗玛》截图
这部脍炙人口的电影,脱胎于流传于彝族撒尼人中的长篇叙事诗《阿诗玛》。《阿诗玛》分为南北两个流派,可讲述也可传唱,演唱所占比例较大,有独唱、对唱、一人领唱众人合唱几种形式。曲调有“喜调”“老人调”“悲调”“哭调”“骂调”等,演唱者根据其年龄、性别选用相应的曲调。《阿诗玛》以五言句传唱,在技巧上使用了伏笔、夸张、讽刺等手法,在艺术形式上使用了谐音、顶针、拈连、比喻等技巧,主要在节日、婚嫁、祭祀、葬仪、劳动、生活等不同场合中进行传唱和讲述,其中尤以婚礼时演唱最为盛行。
电影《阿诗玛》截图
《阿诗玛》刻画了阿黑和阿诗玛不屈不挠同强权势力作斗争,最后变成了群山中的“回声”和石林中的“石峰”,把美丽留给人间的故事,表示光明终将战胜黑暗,善美终将战胜丑恶,自由终将战胜压迫,反映了彝族撒尼人“断得弯不得”的民族性格和民族精神。在撒尼人的心目中,阿黑和阿诗玛分别是英雄和美丽的象征。
电影《阿诗玛》截图
虽然许多人是从电影院第一次知道《阿诗玛》的,但其实在此之前,从1950年开始,经过整理翻译的《阿诗玛》片段就在各类文学刊物上发表了,并先后被翻译成英、法、德、西班牙、俄、日、韩等多种语言版本在海外流传,还被改编为京剧、滇剧、歌剧、舞剧、撒尼剧等。其汉文整理本被评为20世纪中国“百年百种优秀中国文学图书”,舞剧被评为“中华民族20世纪舞蹈经典”。作为公认的中国民间文学优秀作品,《阿诗玛》被编进高等院校“民间文学”教科书、权威性辞书《辞海》及《中国大百科全书·中国文学》等。
人民文学出版社2002出版的《阿诗玛》(图源:京东)
在搜集整理翻译的基础上,诗人公刘、葛炎和刘琼等都创作了电影剧本《阿诗玛》。两个剧本最大的不同就是公刘在剧本中将阿黑和阿诗玛关系书写为兄妹,在葛炎和刘琼的剧本中,两人则是情侣。歌美、舞美、人美以及风景美的电影《阿诗玛》,将彝族撒尼人的民间叙事长诗发扬光大,更让世界记住了昆明石林壮美的自然风光。
舞剧《阿诗玛》剧照(图源:云南省歌舞剧院、新华社)
为更好地保护、传承和挖掘、发展阿诗玛文化瑰宝,2017年,昆明市石林县实施了《阿诗玛文化传承与保护条例》的立法工作;2018年7月26日,经云南省第十三届人大常委会第四次会议审议批准,《云南省石林彝族自治县阿诗玛文化传承与保护条例》正式公布,自2018年10月1日起施行。《条例》规定每年5月1日为阿诗玛文化旅游节;2019年,为进一步保护、传承和弘扬、发展好阿诗玛文化这一石林人民珍贵的文化遗产,促进文化旅游的深度融合,推进全域旅游的快速发展,首次举办的“2019中国石林阿诗玛文化旅游节”在石林县城拉开帷幕。
“阿诗玛”将持续焕发着旺盛的生命力,向云南、中国、世界继续讲述彝族撒尼人的精彩故事!
阿诗玛文化旅游节(图源:石林发布、新华社)
春城晚报—开屏新闻记者 罗秋旭 整理
责任编辑 罗秋旭
责任校对 猫恩泊
主编 严云
终审 编委 刘超